1 dec. 2011

Israels briljanta tal till FN

För några dagar sedan debatteradees mellanösternkonflikten i FN. Med anledning av detta höll Israels FN-ambassadör Ron Prosor ett tal. Han börjar med att diskutera ett historiskt perspektiv på konflikten:
Mr. President,

Let me take a moment to remind this Assembly about what actually occurred on this day 64 years ago – and in the days that followed.

On November 29, 1947, the United Nations voted to partition then British-Mandate Palestine into two states: one Jewish, one Arab. Two states for two peoples.

The Jewish population accepted that plan and declared a new state in its ancient homeland. It reflected the Zionist conviction that it was both necessary and possible to live in peace with our neighbors in the land of our forefathers.

The Arab inhabitants rejected the plan and launched a war of annihilation against the new Jewish state, joined by the armies of five Arab members of the United Nations.

One percent of Israel’s population died during this assault by five armies. Think about that price. It would be the equivalent of 650,000 dying in France today, or 3 million dying in the United States, or 13 million dying in China.

As a result of the war, there were Arabs who became refugees. A similar number of Jews, who lived in Arab countries, were forced to flee their homes as well. They, too, became refugees.

The difference between these two distinct populations was – and still is – that Israel absorbed the refugees into our society. Our neighbors did not.

Refugee camps in Israel gave birth to thriving towns and cities. Refugee camps in Arab Countries gave birth to more Palestinian refugees.

We unlocked our new immigrants’ vast potential. The Arab World knowingly and intentionally kept their Palestinian populations in the second class status of permanent refugees.

In Lebanon for many years and still today, the law prohibits Palestinians from owning land – and from working in the public sector or as doctors and lawyers. Palestinians are banned from these professions.

In Kuwait, the once significant Palestinian population was forcibly expelled from the country in 1991. Few remain.

In Syria, thousands of Palestinians had to flee refugee camps in Latakia last August when President Assad shelled their homes with naval gunboats.

In the vast majority of Arab Countries, Palestinians have no rights of citizenship. It is no coincidence that the Arab World’s responsibilities for the “inalienable rights” of these Palestinians never appear in the resolutions before you.

Han diskuterar även den palestinska kulturen kring våld och självmordsbombare:
I also heard no discussion today about the incitement that continues to fill the West Bank and Gaza, where the next generation of Palestinian children is being taught that suicide bombers are heroes, that Jews have no connection to the Holy Land, and that they must seek to annihilate the State of Israel.

From cradles to kindergarten classrooms; from the grounds of summer camps to the stands of football stadiums; from the names of public squares to the public pronouncements of Palestinian leaders, these messages are everywhere.

Just last month, President Abbas declared that the Palestinian Authority would provide a grant of up to $5,000 to every terrorist released in exchange for Gilad Shalit, Israel’s kidnapped soldier.

These are people like Ibrahim Shammasina, who helped to murder four Israelis, including two teenagers. People like Walid Anajas, who planned bombings in the heart of Jerusalem and Rishon Lezion, which killed 32.

People like Wafa-al Bis, who unsuccessfully tried to blow herself up in an Israeli hospital.

Washed in the blood of innocents, these terrorists are being held up as role models for the next generation of Palestinian children.

Palestinian Authority television broadcast President Abbas’ remarks to these released terrorists last October. He said, “You are people of struggle and Jihad fighters for Allah and the homeland... Your sacrifice and your effort and your actions were not in vain.”

Mr. President,

Sustainable peace must take root in homes, schools, and media that teach tolerance and understanding so that it can grow in hearts and minds.

It must come from a Palestinian leadership willing to tell its people about the difficult compromises that they will have to make for statehood.

It will come through the hard work of state-building, not the old habit of state-bashing.

Today none of these truths have been spoken.

Today I hear no solidarity with the principles of peace.

Alla borde läsa Ron Prosors tal. Vackert skrivet och otroligt kraftfullt.
 

2 kommentarer:

EL sa...

Absolut! Och även med lite humor:-)

A-K Roth sa...

Mycket bra.